บทความ

New Flesh - Current Joys แปลไทย

I listened to The Cure, I listened to The Cure  I listened to The Cure and then I cried ฉันฟังเพลงของ The Cure,  ฉันฟังเพลงของ The Cure ฉันฟังเพลงของ The Cure และหลังจากนั้นฉันก็ร้องไห้ I watched Videodrome, I watched Videodrome I watched Videodrome and lost my mind ฉันดูหนัง Videodrome,  ฉันดูหนัง Videodrome ฉันดูหนัง Videodrome และเสียสติไป I Tried to write a song, I tried to write a song I tried to write a song I think you'd like ฉันพยายามเขียนเพลง,  ฉันพยายามเขียนเพลง ฉันพยายามเขียนเพลง ที่ฉันคิดว่าคุณชอบ But No one gives a shit, no one gives a shit No one gives a shit about my life แต่แม่งไม่มีใครสนใจหรอก,  แม่งไม่มีใครสนใจหรอก แม่งไม่มีใครสนใจชีวิตของกูหรอก 'Til I die 'Til I die จนกระทั่งกูตาย จนกระทั่งกูตาย It's DIY It's DIY มันเป็น DIY (ส่วนตัวผมว่าน่าจะหมายถึง Sucidal ที่บ้าน) มันเป็น DIY I have nightmares, I have nightmares I have nightmares all the time ฉันฝันร้าย,  ฉันฝันร้าย ฉันฝันร้าย ตลอดเวลา So I stay awake, so I stay awake So I stay awake a...

Seasons in the sun - Nirvana แปลไทย

Goodbye my friend, it's hard to die When all the birds are singing in the sky And all the flowers are everywhere Pretty girls are everywhere Just think of me and I'll be there ล่าก่อนเพื่อนรัก การจากไปมันช่างยากเย็น ยามเสียงนกขับขานบนท้องฟ้า และดอกไม้ที่เบ่งบานทุกอยู่แห่งหน สาวสวยปรากฏอยู่ทุกแห่ง แค่คิดถึงฉัน ฉันก็จะอยู่ที่นั่น Goodbye, Papa, please pray for me I was the black sheep of the family And I don't know what I was worth I had bought three turds With my BB gun I would kill birds ลาก่อนคุณพ่อ โปรดสวดภาวนาให้ผมด้วย ผมเป็นแกะดำในครอบครัว และผมไม่รู้ว่าผมมีค่าอะไร ผมเคยทำเรื่องเลวร้ายสามอย่าง ด้วยปืนบีบีกัน ผมจะฆ่านก We had joy, we had fun We had seasons in the sun But the hills that we climb Were just seasons out of time เราเคยมีความสุข มีความสนุก เราเคยมีช่วงเวลาดีๆดั่งฤดูร้อน แต่เนินเขาที่เราปีนป่าย มันก็แค่ฤดูการที่ผิดเพี้ยน All our lives, we had fun We had seasons in the sun But the worlds that we reached Were just starfish on the beach ทั้งชีวิตเรา เราเคยสนุกสนาน...

Love Buzz - Nirvana แปลไทย

Would you believe me when I tell you You're the queen of my heart Please don't deceive me when I hurt you Just ain't the way it seems เชื่อฉันไหมถ้าฉันบอกคุณ ว่า คุณคือราชินีในดวงใจฉัน โปรดอย่าหลอกฉันเมื่อฉันทำร้ายคุณ มันแค่ไม่เหมือนแบบที่คุณคิด Can you feel my love buzz? Can you feel my love buzz? Can you feel my love buzz? Can you feel my love buzz? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? Would you believe me when I do you You're the queen of my heart Please don't deceive me when I hurt you Just ain't the way it seems คุณจะเชื่อฉันไหมถ้าฉันทำคุณ ว่า คุณคือราชินีในดวงใจฉัน โปรดอย่าหลอกฉันเมื่อฉันทำร้ายคุณ มันแค่ไม่เหมือนแบบที่คุณคิด Can you feel my love buzz? Can you feel my love buzz? Can you feel my love buzz? Can you feel my love buzz? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? คุณรู้สึกถึงความเร้าใจของฉันไหม? Tr...